20 月 2026
19 小時 前
Germany’s finance minister is throwing his weight behind France on the need for a tough counterstrike against President Donald Trump’s latest attempt to press for U.S. control of Greenland
The German military is pulling its reconnaissance team out of Greenland. Fifteen soldiers are reportedly leaving the Arctic island on a civilian flight to Copenhagen
Trump: Denmark, Norway, Sweden, France, Germany, The United Kingdom, The Netherlands, and Finland have journeyed to Greenland, for purposes unknown. This is a very dangerous situation for the Safety, Security, and Survival of our Planet. These Countries, who are playing this very dangerous game, have put a level of risk in play that is not tenable or sustainable. Therefore, it is imperative that, in order to protect Global Peace and Security, strong measures be taken so that this potentially perilous situation end quickly, and without question. Starting on February 1st, 2026, all of the above mentioned Countries (Denmark, Norway, Sweden, France, Germany, The United Kingdom, The Netherlands, and Finland), will be charged a 10% Tariff on any and all goods sent to the United States of America. On June 1st, 2026, the Tariff will be increased to 25%.
The German government spokesperson stated that Chancellor Friedrich Merz will discuss several issues with Syrian President Ahmed al-Sharaa in Berlin next Tuesday, including the return of Syrian refugees to their country.
Berlin confirms the release of three Germans detained in Venezuela: "It's a step in the right direction"
Germany may send a small Bundeswehr advance team to Greenland as early as this week, with the effort reportedly coordinated via Copenhagen rather than NATO structures - BILD reports
意大利、德国、法国、加拿大和英国领导人将寻求美国总统就乌克兰安全保障问题给予个人支持——英国《金融时报》
German Chancellor Friedrich Merz said on Tuesday he assumes Iran's leadership is in its "final days and weeks" as it faces widespread protests
Germany's Merz says he shares Trump's security concerns about Greenland and wants a NATO-based solution, not confrontation. "We share the American concerns that this part of Denmark needs to be better protected I hope that we will reach a mutually acceptable solution within NATO”
Bloomberg News: Lufthansa plans to resume flights to Iran this week despite protests
Iran's ambassadors to Britain, Germany, and France condemned what they called "foreign interference in Iran's internal affairs."
Germany Chancellor: We are deeply concerned about reports of violence by Iranian security forces, and strongly condemn the killing of protestors. @EmmanuelMacron, @Keir_Starmer and I urge the Iranian authorities to refrain from violence, and to uphold the fundamental rights of Iran’s citizens
German FM: "I condemn the excessive use of force against peaceful demonstrators and urge Iran’s rulers to adhere to their international obligations."
加拿大总理卡尼与德国总理默茨通了电话,讨论了加强欧洲-大西洋安全、以强有力的保障支持乌克兰以及维护丹麦主权(包括格陵兰岛)等议题。他们还探讨了北极安全以及加德两国在人工智能、国防、关键矿产和能源领域深化合作的问题。
德国总理默茨:德国将承担乌克兰乃至整个非洲大陆的安全责任。
German federal prosecutors launch terrorism investigation after suspected arson caused Berlin blackout, affecting power supplies to tens of thousands of homes and businesses
德国外交部长约翰·瓦德普尔:丹麦是北约成员国,格陵兰岛原则上也将受到北约的保护。
German police are investigating more than 250 individuals believed to have exchanged criminal content online
Senator Iris Spranger has declared a state of emergency in connection with the power outage in Berlin. This means that declaring a state of emergency facilitates the enlistment of third-party support. Assistance forces, such as the German Armed Forces, the Federal Police, and aid organizations, can be more easily deployed to provide the fastest and best possible assistance to those affected.
Berlin expresses its concern about the situation in Venezuela, which it is watching very closely.
The German Foreign Office said it is closely reviewing reports of violent treatment of protesters by security forces in Iran and voiced deep concern over any serious human rights violations
A widespread power outage on Saturday paralyzed around 50,000 households and 2,000 businesses in southwest Berlin. The fire department is working in large numbers to supply power to care homes. The incident is reminiscent of a previous politically motivated attack on the power grid.2 週 前
A widespread power outage on Saturday paralyzed around 50,000 households and 2,000 businesses in southwest Berlin. The fire department is working in large numbers to supply power to care homes. The incident is reminiscent of a previous politically motivated attack on the power grid.
Germany’s military now treats cyberattacks, sabotage and disinformation as possible early acts of war. The Operational Plan for Germany (OPLAN) warns that hybrid attacks may be used to prepare a full military confrontation. As NATO’s main logistics hub, Germany expects to be targeted early in any major conflict, including attacks on both military and civilian infrastructure.
乌克兰总统泽连斯基与德国联邦总理默茨通了电话。
据两位消息人士透露,德国、法国和英国的国家安全顾问今天将在迈阿密与美国白宫特使史蒂夫·威特科夫和乌克兰国家安全顾问鲁斯特姆·梅梅罗夫举行会谈。土耳其外长和卡塔尔首相今天也将参加在迈阿密举行的乌克兰问题会谈。
德国总理:我们计划利用俄罗斯的资产为乌克兰武装部队提供至少两年的资金。此举并非为了延长战争,而是为了尽快结束战争。
德国总理:俄罗斯试图将其影响力扩展到其国界之外的欧洲国家。
German parliament approves €50 billion in military purchases and accelerates defense spending.
德国总理:俄罗斯每天都对欧洲发动攻击,包括间谍活动和破坏活动。
A spokesman for the German Foreign Ministry announced that the country's government attaches importance to preventing the escalation of the crisis in Venezuela and the region.